domingo, junho 03, 2007

Eeeei! Mas esse blog anda muito deprê!

Vamos levantar esse astral! A vida é dura e às vezes a gente fica meio triste... desanimado... chateado... sem vontade de cantar uma bela canção... mas não aqui! Não hoje! Deixe as nuvens cinzentas de lado e se você não tem nenhuma nuvem, melhor ainda! Clica na telinha abaixo, aumenta o volume das caixinhas! Tem até a letra pra você cantar junto! Vamos lá!
Alegria!
Everybody people!



Some things in life are bad
Algumas coisas na vida são ruins
They can really make you mad
Elas podem deixá-lo realmente louco
Other things just make you swear and curse
Outras coisas só o fazem xingar
When you're chewing on life's gristle
Quando você está mastigando a cartilagem da vida
Don't grumble, give a whistle
Não resmungue, dê um assobio
And this'll help things turn out for the best
E isto ajudará as coisas mudarem para melhor
And...
E...

...always look on the bright side of life {whistle}
...sempre olhe pelo lado brilhante da vida (assobio)

Always look on the light side of life {whistle}
Sempre olhe pelo lado iluminado da vida (assobio)

If life seems jolly rotten
Se a vida parece divertidamente podre
There's something you've forgotten
Existe algo que você esqueceu
And that's to laugh and smile and dance and sing
E isto é rir e sorrir e dançar e cantar
When you're feeling in the dumps
Quando você está se sentindo no lixo
Don't be silly chumps
Não seja bobo, amigo
Just purse your lips and whistle - that's the thing
Só enrugue seus lábios e assobie - esta é a solução

And... always look on the bright side of life {whistle}
E... sempre olhe pelo lado brilhante da vida (assobio)
Come on
Vamo lá
Always look on the bright side of life {whistle}
Sempre olhe pelo lado brilhante da vida (assobio)

For life is quite absurd
Por a vida ser absurda

And death's the final word
E a morte a palavra final
You must always face the curtain with a bow
Você deve sempre encarar a cortina com uma saudação
Forget about your sin - give the audience a grin
Esqueça sobre seu pecado - dê à platéia um sorriso
Enjoy it - it's your last chance anyhow
Aproveite - é a sua última chance mesmo

So always look on the bright side of death
Então sempre olhe pelo lado brilhante da morte
Just before you draw your terminal breath
Antes de soltar seu último suspiro
Life's a piece of shit
A vida é uma pedaço de merda
When you look at it
Quando você olha para ela
Life's a laugh and death's a joke, it's true
A vida é uma risada e a morte é uma piada, isto é verdade
You'll see it's all a show
Você verá, isto tudo é um show
Keep 'em laughing as you go
Continue sorrindo enquanto você vai
Just remember that the last laugh is on you
Só se lembre que a última risada está em você

And always look on the bright side of life {whistle}
E sempre olhe pelo lado brilhante da vida (assobio)

Always look on the right side of life {whistle}
Sempre olhe pelo lado brilhante da vida (assobio)

Come on guys, cheer up
Vamos lá, caras, animem-se!

Always look on the bright side of life...
Sempre olhe pelo lado brilhante da vida...
Always look on the bright side of life...
Sempre olhe pelo lado brilhante da vida...

Worse things happen at sea, you know
As piores coisas acontecem no mar, você sabe

Always look on the bright side of life...
Sempre olhe pelo lado brilhante da vida...

I mean - what have you got to lose?
Eu digo - o que você tem a perder?
You know, you come from nothing
Você sabe, você veio do nada
- you're going back to nothing
- você está voltando para o nada
What have you lost? Nothing!
O que você perdeu? Nada!

Always look on the bright side of life...
Sempre olhe pelo lado brilhante da vida...




Aeeeeeee!!!! Valeu gente! UHU!
Adoro vocês!
Vocês são demaaaaaais!
HAHAHAHAHA...


Always Look on the Bright Side of Life (from Monty Python)
words and music by Eric Idle
tradução: Terra Letras

2 comentários:

Fabi disse...

muito maaaaassa!!!
adorei!
bejo!

Teca disse...

ahhhhhhhhhhhhh!!! já conhecia esse Liber!! muito legal!! rsrsr